 |
 |
雜誌名稱發想源自讓美國同志偶像Judy Garland(因為逝世而引發石牆暴動的那位大美女)聲名大噪的電影《綠野仙蹤》,電影中桃樂絲腳著有魔力的紅寶石緞面鞋,雀躍踢躂在金光燦然的黃磚大道上前往翡翠城尋找魔法師,主題是關於離散以及回歸。
而為了切合我們意欲服務的廣大同志讀者,與雜誌本身立場,不只要調和電影「自由大道」(Milk, 2009)的政治任俠基礎,又帶著一絲個人認同自由、無拘無束的私密空闊,從此出發,大道便轉造成小徑,沒有整全定向,岔歧衍異,或可以象徵家的歸宿,或身分的流離、性向性別的不斷失所滑移,更或者是一種美學觀念、獨特視野的途徑,一種文化生活的選擇與創造。 |
|
 |
 |
|
 |
為了找到一個勉強對譯、空隙較少的詞彙,便從吳繼文的小說《天河撩亂》,拈出主角時澄伯父變性而成的姑姑名字「成蹊」,這是一個寓意深邃、姿態從容的典故,「桃李不言/敢曝,下自成蹊」,「成」為動詞,卻又穩重篤定;「蹊」可以涵蓋「酷兒小徑」,一種從個人自身驕傲自信出發、一步一腳印的態度,而放膽冒險,往往可能只是為了一個安身立命的歸宿,那漂移的過程本身呢?
|
|
 |
 |
|
 |
| 認同的道路,這條迂迴迷霧、簡陋差歧的小徑,是由許多同運前輩邁開大步、劈荊斬棘衝撞出來的,小徑緩緩匯聚成為大遊行的豔光奔流。剛開始或許孤獨辛酸,但當你回頭張望,會發現來路迅速地抽長,雨虹奔向坦蕩的遠方。
|
|
 |
 |
|